This page (revision-21) was last changed on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

This page was created on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
21 08-Jun-2021 19:34 1 KB Administrator to previous

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 2 changed one line
В любом [городе|City] есть 4 __поселка__, в которых также можно будет строить здания, когда Вы разовьете Центральное здание до максимального уровня, откроете ворота и изучите [науку|ScienceDescription] Поселки. \\
En cualquier [ciudad|City] hay 4 __poblados__, en los cuales también se podrá construir edificios, después de que Usted haya desarrollado el Edificio Central hasta el máximo nivel, haya abierto las puertas y haya aprendido [la ciencia|ScienceDescription] Poblados. \\
At line 4 changed 2 lines
В поселках добывающие здания работают быстрее на 30% (бонус поселка) тех, которые построены внутри городской стены. Но на поселки, кроме Вас, претендуют Ваши ближайшие соседи по королевству. \\
En los poblados los edificios de producción trabajan el 30% más rápidamente (bonificación de poblado) que los que están construidos dentro de la muralla de la ciudad. Pero además de Usted, los vecinos más cercanos del reino también aspiran a los poblados. \\
At line 7 changed 2 lines
ПРИМЕР: На рисунке у города в клетке 14 (777) общие поселки с городом в клетке 6 (Новая Рудня)\\
Остальные посёлки город в клетке 14(777) делит с клетками 4,5,6,13,15,22,23,24.\\
EJEMPLO: En el dibujo la ciudad en el cuadro 14 (777) tiene poblados comunes con la ciudad en el cuadro 6 (Novaya Rudnia)\\
Los demás poblados la ciudad en el cuadro 14(777) los comparte con los cuadros 4,5,6,13,15,22,23,24.\\
At line 10 changed one line
Если кто-то построил здание в общем поселке, то это здание будет отображаться красным цветом в соседних городах, для которых этот поселок общий.\\
Si alguien ha construido un edificio en un poblado común, este edificio se verá de color rojo en las ciudades vecinas para las cuales este poblado es común. \\
At line 12 changed one line
ПРИМЕР: Здания города из клетки 6(Новая рудня) показаны красным цветом в городе из клетки 14(777)
EJEMPLO: Los edificios de la ciudad del cuadro 6 (Novaya Rudnia) están marcados de color rojo en la ciudad del cuadro 14(777)
At line 14 changed one line
Это не помешает Вам построить здание в этом поселке на свободной ячейке. В то же время ваши здания будут отображаться у соседа так-же красным цветом.\\
Esto no le impedirá construir un edificio en este poblado en una casilla libre. Al mismo tiempo su vecino también ve Sus edificios de color rojo.\\
At line 17 changed one line
Здания в поселках могут быть разрушены с помощью миссии [Разрушение зданий в поселках|Attack_Destroy]. \\ Здания внутри городской стены разрушить невозможно.\\
Los edificios de los poblados pueden ser destruidos por medio de la misión [Destrucción de edificios en los poblados|Attack_Destroy]. \\ Es imposible destruir los edificios que estén dentro de la muralla de la ciudad.\\