This page (revision-10) was last changed on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

This page was created on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
10 08-Jun-2021 19:34 4 KB Administrator to previous
9 08-Jun-2021 19:34 4 KB Administrator to previous | to last
8 08-Jun-2021 19:34 4 KB Administrator to previous | to last
7 08-Jun-2021 19:34 4 KB Administrator to previous | to last
6 08-Jun-2021 19:34 4 KB Administrator to previous | to last
5 08-Jun-2021 19:34 3 KB Administrator to previous | to last Звания ==> Title
4 08-Jun-2021 19:34 3 KB Administrator to previous | to last
3 08-Jun-2021 19:34 3 KB Administrator to previous | to last
2 08-Jun-2021 19:34 3 KB Administrator to previous | to last
1 08-Jun-2021 19:34 3 KB Administrator to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 4 lines
Содержание:\\
* Совместная атака нескольких игроков\\
* Совместная атака только своих отрядов из разных владений\\
* Подмога\\
Contenido:\\
* Ataque común de varios jugadores\\
* Ataque común de sus propios destacamentos desde posesiones diferentes\\
* Ayuda\\
At line 6 changed 2 lines
К __совместной атаке__ (СА) может присоединится 1 союзник или 1 соклановец, при чем и Вы и он можете присоединять войска из любого количества своих владений.\\
Вы можете пригласить либо всех соклановцев, либо всех союзников, но присоединиться к атаке сможет только один человек.
A un __ataque común__ (АС) puede unirse 1 aliado o 1 miembro del clan, en este caso usted y él pueden unir tropas, enviándolas en cualquier cantidad desde sus posesiones.\\
Puede invitar a todos los miembros del clan o a todos los aliados, pero al ataque podrá unirse sólo una persona.
At line 9 changed 2 lines
При приглашении в совместную атаку внешнее владение НЕ становится видимым для приглашенных. \\
Для расшаривания владений существует отдельный интерфейс (кнопка в меню на владении - "__Сообщить о владении__").\\
Si se hace una invitación a un ataque común, la posesión exterior NO se hace visible para los invitados.\\
Para compartir información sobre las posesiones hay una interfaz especial (el botón en el menú de la posesión "__Informar sobre la posesión__"). Si desea informar de la posesión a unos сuantos jugadores, enumere sus logins con la ayuda de una coma o un espacio.\\
At line 12 changed 2 lines
__Как отправить СА:\\__
Вы с соклановцем (союзником) определяете, кто будет __инициатором__ миссии. Обычно это игрок, который находится дальше всего от цели, чтобы соклановец (союзник) успел присоединится. Если на одинаковом расстоянии, то инициатор отправляет на медленной скорости, а присоединившийся - на быстрой.\\
__Como enviar AС:\\__
Usted y un miembro del clan (aliado) determinan quién será el __iniciador__ de la misión. Suele ser el jugador que esté más lejos del objetivo, para que el miembro del clan (aliado) tenga tiempo para unirse. Si la distancia es igual, el iniciador envía a velocidad lenta y el que se junta – a la rápida. \\
At line 15 changed 6 lines
а) Инициатор миссии открывает окно отправки миссии "__Атака__", выбирает войска, тип миссии, скорость, как обычно. \\
Плюс выставляет параметр __"Пригласить в миссию"__ "Соклавновцев" (или "Союзников").
\\[{Image src='mis.jpg' align='center' }]\\
б) После этого соклановец (или союзник) также открывает окно отправки миссии и выбирает __"Присоединиться к миссии"__ и имя инициатора из списка.
\\[{Image src='mis2.jpg' align='center' }]
Аналогичным картинке (б) образом присоединяются миссии из Ваших других владений.\\
а) El iniciador de la misión como siempre abre la ventana de envío de la misión "__Ataque__", elige las tropas, el tipo de la misión, la velocidad. \\
Además, aquél elige el parámetro __"Invitar a la misión"__ "Miembros de clan" (o "Aliados").
\\[{Image src='mis.png' align='center' }]\\
b) Después el miembro del clan (o el aliado) también abre la ventana del envío de misión y elige __"Unirse"__ y en la lista elige el nombre del iniciador. Si en la lista hay varias misiones, más arriba estará la enviada antes y más abajo la enviada más tarde.
\\[{Image src='mis2.png' align='center' }]
De la misma manera que en la imagen (b) se unen las misiones desde sus otras posesiones. \\
At line 22 changed one line
Все войска, учавствующие в СА, придут к цели в одно и то же время для участия в бою. Время возврата каждой миссии будет разным исходя из скорости каждой миссии и расстояния до родного владения.\\
Todas las tropas que toman parte en un AС, alcanzarán el objetivo al mismo tiempo para participar en el combate. El tiempo de regreso de cada misión será diferente, lo que depende de la velocidad de cada misión y de la distancia hasta la posesión de origen. \\
At line 24 changed 5 lines
__Как отправить СА только из своих отрядов:__\\
Для того, чтобы отправить атаку на какое-либо владение из нескольких своих владений, не обязательно приглашать союзников или соклановцев. Вы всегда можете присоединить к своим отрядам войска из другого владения, если они успевают по времени. \\
Для этого:\\
а) первую миссию отправляете обычным образом. \\
б) в последующих миссиях выбираете "Присоединиться" и "Свое имя".
__Como enviar un AС sólo de sus propios destacamentos:__\\
Para enviar un ataque a cualquier posesión desde varias posesiones suyas no es obligatorio invitar a aliados o a miembros del clan. Usted siempre puede unir a sus destacamentos las tropas de otra posesión suya si a aquéllos les da tiempo a llegar. \\
Para eso hay que:\\
а) enviar la primera misión normalmente. \\
b) elegir en las misiones siguientes “Unirse” y “su nombre”.
At line 31 changed 5 lines
__Подмога:__\\
В совместной защите может участвовать 3 игрока вместе с владельцем владения. Для отправки подмоги союзники или соклановцы выбирают на карте владение игрока, которому посылают подмогу, и инициируют миссию "__Подмога__". \\
Таким образом они могут отправить войска из любого количества своих владений. \\
По времени каждая миссия придет согласно своему расстоянию до владения - цели. \\
Для каждого отряда можно задать своё время, на сколько оставить войска во владении.\\
__Ayuda:__\\
En la defensa común pueden participar 3 jugadores junto con el dueño de la posesión. Para enviar ayuda los aliados o los miembros del clan elija en el mapa la posesión del jugador, al cual quiere enviar ayuda, e inicie la misión "__Ayuda__". \\
De este modo pueden enviar tropas en cualquier cantidad desde sus posesiones. \\
Lo que se refiere al tiempo, cada misión llegará según su distancia hasta la posesión objetivo.\\
Se puede fijar el tiempo durante el cual las tropas deben quedarse en la posesión para cada destacamento.\\
At line 37 changed 2 lines
__Звания__:\\
Доступность цели атаки по [званиям|Звания] проверяется отдельно для инициатора, отдельно для присоединившегося, поэтому планируя атаку выбирайте союзников соответсвующих званий.\\
__Títulos__:\\
La accesibilidad del objetivo del ataque según los [títulos|Title] se comprueba de manera individual para el iniciador y para el que se une, por eso al planear un ataque, elija aliados con los títulos correspondientes. \\
At line 40 changed 3 lines
__Делёж ресурсов__:\\
Ресурсы и ЧЖ деляться ровно пополам. Если у кого-то не хватает вместимости носильщиков на свою половину ресурсов - они сгорают. \\
Если ЧЖ 5 штук, то 3 заберет иницииатор атаки, 2 - присоединившийся.\\
__Reparto de recursos__:\\
Los recursos y las PN se reparten justo por la mitad. Si los portadores de alguno no tienen la capacidad suficiente para llevar su parte de recursos, los que sobren se quemarán. \\
Si hay 5 PN, el iniciador del ataque se llevará 3, y el que se ha juntado – 2. \\
At line 45 changed 2 lines
__Отзыв миссий__:\\
Правило: если инициатор совместной атаки отзывает ВСЕ свои отряды из данной совместной миссии, тогда автоматически отзываются и все присоединенные отряды. Но если хоть один отряд инициатора есть в совместной миссии - она продолжает свой поход.\\
__Retirar las misiones__:\\
Regla: si el iniciador del ataque común retira TODOS sus destacamentos de la misión común, todos los destacamentos del aliado (miembro del clan) se retiran automáticamente. Pero si en la misión común hay por lo menos un destacamento del iniciador del ataque, aquélla sigue esta campaña.\\
At line 48 changed 3 lines
ПРИМЕР:\\
Эльф создал совместную миссию, Рыцарь присоединился. \\
Эльф отозвал свою миссию - Рыцарская миссия автоматически развернулась назад (отменилась).\\
EJEMPLO:\\
Un Elfo ha organizado una misión común, un Caballero se ha unido. \\
El Elfo ha retirado su misión – la misión del Caballero ha dado la vuelta (se ha anulado).\\
At line 52 changed 4 lines
ПРИМЕР:\\
Эльф создал совместную миссию, Рыцарь присоединился. \\
Эльф присоединил еще один свой отряд к совместной миссии.\\
Эльф отозвал свою первый отряд - но так как второй отряд его еще есть в миссии - поход продолжается.\\
EJEMPLO:\\
Un Elfo ha organizado una misión común, un Caballero se ha unido. \\
El Elfo ha unido a la misión común un destacamento más. \\
El Elfo ha retirado su primer destacamento, pero como su segundo destacamento sigue en la misión, la campaña continúa.\\
At line 57 changed 4 lines
ПРИМЕР:\\
Игрок отправил миссию из дальнего города.\\
Присоединился из ближнего города к себе же.\\
Атаку из дальнего города отменил, из ближнего осталась.\\
EJEMPLO:\\
Un jugador ha enviado una misión desde una ciudad lejana.\\
Se ha unido a su misma misión desde una ciudad cercana.\\
Ha retirado el ataque de la ciudad lejana y el de la cercana ha seguido.\\