This page (revision-26) was last changed on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

This page was created on 08-Jun-2021 19:34 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
26 08-Jun-2021 19:34 2 KB Administrator to previous
25 08-Jun-2021 19:34 2 KB Administrator to previous | to last
24 08-Jun-2021 19:34 2 KB Administrator to previous | to last
23 08-Jun-2021 19:34 2 KB Administrator to previous | to last
22 08-Jun-2021 19:34 2 KB Administrator to previous | to last
21 08-Jun-2021 19:34 2 KB Administrator to previous | to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed one line
У каждой расы 8 видов войск. Также есть особая раса NPC - Монстры.\\
Cada raza tiene 8 categorías de tropas. También hay una raza peculiar NPC – los Monstruos.\\
At line 3 changed one line
__1. Как тренировать войска__\\
__1. Como entrenar tropas__\\
At line 5 changed one line
Для каждого вида войск необходимо освоить соответствующую военную [науку|ScienceDescription].\\
Para cada categoría de tropas hay que aprender [la ciencia|ScienceDescription] militar correspondiente. \\
At line 7 changed one line
После изучения науки Вы можете строить боевые [здания|Buildings] и тренировать в них войска.\\
Después de haber aprendido la ciencia, Usted puede construir [edificios|Buildings] militares y entrenar tropas en ellos. \\
At line 9 changed one line
Войска после тренировки попадают в __гарнизон __и стоят на защите Вашего города. В случае опасности Вы можете спрятать войска в __Убежище__, если у Вас изучена соответствующая наука. Войска в Убежище не сражаются.\\
Después del entrenamiento, las tropas llegan a __ la guarnición__y están listos para defender Su ciudad. En caso de peligro Usted puede mandar las tropas al __Refugio__, si Usted tiene aprendida la ciencia correspondiente. Las tropas en el refugio no luchan.\\
At line 12 changed 4 lines
Войска в гарнизоне и в Убежище потребляют __Жалование __в золоте. Количество жалования можно посмотреть в [Городской ратуше|Buildings]. Если золота во владении не хватает - войска начинают постепенно __дезертировать__.\\
В час дезертирует 0,5% юнитов, которым не хватило жалования (0,005 юнитов).\\
ПРИМЕР:\\
Если у Вас в Шахте находится 1 юнит, и нет золота, то он захочет дезертировать только через 200 часов.\\
Las tropas en la guarnición y en el Refugio consumen __ Sueldo__en oro. La cantidad del sueldo se puede ver en [el Ayuntamiento urbano|Buildings]. Si en la posesión no hay oro suficientes – las tropas empiezan a __ desertar__ poco a poco.\\
En una hora deserta el 0,5% de unidades a las que no les alcanza el sueldo (0,005 de unidades).\\
EJEMPLO: \\
Si en una Mina hay 1 unidad suya y no hay oro, aquélla querrá desertar sólo dentro de 200 horas.\\
\\
Cuando se __ envían tropas__ a una misión militar o no militar, aquéllas se llevan consigo una suma doble del sueldo (para el camino de ida y vuelta). \\
También se toma en consideración el coeficiente de velocidad de la misión.\\
Para la Velocidad Lenta – 1\\
Para la Normal – 1,25\\
Para la Acelerada – 1,5\\
Para la Rápida – 2 \\
At line 17 changed 8 lines
__При отправке войск__ в боевую или небоевую миссию войска забирают с собой двойную сумму жалования (на дорогу туда и обратно).\\
Также учитывается коэффициент скорости миссии.\\
Для Медленной скорости - 1\\
Для Нормальной - 1,25\\
Для Ускоренной - 1,5\\
Для Быстрой - 2 \\
\\
ПРИМЕР: Если 465 носильщиков с жалованием 0,1 в час(0,1/3600 в секунду) идут в миссию длительностью 1:04:44 (3884 секунд) на быстрой скорости, , то формула Жалования, которое они возьмут с собой:
EJEMPLO: Si 465 portadores con el sueldo de 0,1 por hora (0,1/3600 en un segundo) van a una misión, que dura 1:04:44 (3884 segundos), con una velocidad rápida, la fórmula del Sueldo que se llevan consigo es:
At line 27 added 6 lines
\\
__Autoencargo de tropas.__\\
El servicio de autoencargo de tropas se puede recibir como premio por una cuestión.\\
Activando este servicio, en los edificios militares, aparece el botón “Activar autoencargo”. \\
La cantidad de unidades, que se autoencargan, sube al máximo, si en la posesión hay recursos y población suficientes. \\
Cuando esta cantidad se haya preparado, automáticamente empezará a prepararse la siguiente cantidad máxima de unidades. \\
At line 28 removed 5 lines
__Автозаказ войск.__\\
Услугу автозаказа войск можно получить в качестве награды по квесту.\\
При активации данной услуги в боевых зданиях появляется кнопка "Включить автозаказ". \\
Очередь заказа юнитов заполняется по максимуму, если во владении будет хватать ресурсов и населения. \\
Когда очередь постройки опустеет, автоматически снова очередь заказа заполнится по максимуму. \\
At line 34 changed 4 lines
\\
__Ускорение постройки войск__\\
Услугу ускорения тренировки войск можно получить по квесту.\\
Максимальное значение ускорения тренировки войск = 90%, выше этого числа бонусы обрезаются, тогда отображение % становится желтого цвета.\\
__Aceleración de la preparación de tropas __\\
El servicio de autoencargo de tropas se puede recibir por una cuestión.\\
El índice máximo de aceleración de la preparación de tropas = 90%, si el porcentaje es más alto las bonificaciones se reducen, y la imagen de % es de color amarillo.\\
At line 42 changed one line
[2. Название юнитов|UnitDescription]\\
[2. Nombres de las unidades|UnitDescription]\\
At line 44 changed one line
[3. Параметры юнитов|UnitParametrs]\\
[3. Características de las unidades|UnitParametrs]\\